Etiketa honen artxiboa: euskal kantak

Euskal kantuen bertsiorik ezagutzen duzu?

Euskal kantuak behin baino gehiagotan izan ditugu hizpide euskararen txoko honetan. Duela gutxi euskal abestiak Whatsapp bidez nola irudikatu ikasi genuen eta aurretik, youtuben gehien ikusitako 10 euskal kantuen zerrenda egin genuen . Bada, oraingoan, euskal kantuen bertsioak errepasatuko ditugu, alegia, beste hizkuntza batzutara moldatutako euskarazko jatorrizko kantak.

Youtuben gehien ikusitako 10 euskal kantuen zerrendako lehen postuan “Ilargia” zegoen, eta berriz ere aipatu beharrean gaude. Zalantzarik gabe, talde gernikarraren abestirik arrakastatsuena da eta duela zenbait urte katalanera itzulia izan zen. Entzun dezagun!

Ken Zazpi – La Lluna

Pirritx eta Porrotxen “Maite Zaitut” kantak Euskal Herriko txikienak bakarrik ez, handienak ere dantza jarri ditu, eta abesti ezagun hau ere, katalanera itzulia izan zen, sekulako arrakasta lortuz. Jarri pailazoen sudurra eta goazen abestera!! 🙂

Pirritx eta Porrotx – T’estimo molt

Eta Esne Beltzaren “Euskaraz bizi nahi dut” abestiak ere muga guztiak gainditu ditu, 2012an katalanezko bertsioa egin baitzuten La Pegatina taldeko kideek. Ez duzuela ikusi? Hementxe duzue:

Esne Beltza eta La Pegatina: ”Nahi dut” (Katalanez)


Besterik ezagutzen al duzue? Ziur gaude baietz. Gure kulturarentzako eta euskararen biziraupenareko oso garrantzitsuak dira gisa honetako ekimenak, beraz, zuek ere proposamenik izatera, ez egin zalantza eta partekatu gu guztiokin. GORA EUSKARA! Eta badakizue… “Gau eta egun euskaraz bizi nahi dut, eta gauza bera egin dezakezu zuk, Euskaraz bizi nahi dut goizean goizik, ez da amets bat nire nahia da baizik”.

Euskal abestiak, Whatsappen: denak asmatu ditu Endikak!!

Gogoratzen al duzue urtarrilaren 21ean Euskararen blog honetara ekarri genuen testua? Baietz! Post hartan, Euskal abestiak, Whatsappen: ia zenbat asmatzen dituzun izenburua zuen horretan, emotikono bidezko euskal kanta batzuk proposatu genituen, eta animatzen zintuztegun ea baten bat asmatzeko gai zineten. Bai, ezta? Hau zen posta:

Post honen inguruan dena daki Endikak!!

Post honen inguruan dena daki Endikak!!

Ba, hara!! Endikak den-denak asmatu ditu, bai jauna!!!!! 🙂 Blogean bertan utzitako komentario batean, zerrenda oso-osoa jarri du!! Hona hemen irtenbidea!!!!

1- Negua joan da ta

2- Nire aitak amari

3- Kalian gora kalian behera

4- 4 teilatu

5- Ilargia

6- Boga boga

7- Pintxo pintxo

8- Aldapeko

9- Jo ta ke

10- Dragoi Bola

11- Txanpon baten truke

12- Eva Maria

13- Behin batian Loiolan

14- Txakur bat erosi dut

15- Katuen testamentue

 

Zer iruditzen? Handia zara, Endika, zorionak!!!!!!!! 🙂 Eta jakina, eskerrik asko berari eta guztioi!!!!!!!!!!

Euskal abestiak, Whatsappen: ia zenbat asmatzen dituzun!

Sare sozialetan eta mugikorretan gero eta iruditxo gehiago erabiltzen ditugu geure emozioak adierazteko eta jolas egiteko. Duela hilabete batzuk whatsappeko euskal esaera zaharrak ikusi genituen euskararen blogean, eta, oraingoan ere, norbaitek pazientzia hartu eta emotikono bidezko Euskal kantak prestatu ditu guretzat. Oraindik ikusi ez badituzu hementxe dituzu! 🙂 Batzuk zailak dira, bai, baina beste batzuk asmatzeko modukoak. Ia zenbat asmatzeko gai zaren!!!

emotikono1

emotikono2

emotikono3

emotikono4

emotikono5

emotikono6

emotikono7

emotikono8

emotikono9

emotikono10

emotikono11

emotikono12

emotikono13

emotikono14

emotikono15

Youtuben gehien ikusitako 10 euskal kantuen zerrenda

Benito Lertxundi izandu dugu hizpide azken egunotan, abeslari oriotarraren “Oi ama Eskual Herri”  kanta ezagunak liskarra sortu baitu ezkontza batean. Hori abiapuntutzat hartuta, gaur euskal kantekin ariketa bat egitea otu zaigu, eta Youtuben kuxkuxean aritu gara euskal kantuen top zerrenda osatzeko. Ehuneko ehunean zehatza den bilaketa bat egitea zaila da, baina hurbildu garela uste dugu.

euskal-kantuak-zerrenda

1go postua

Gure rankingaren lehendabiziko postuan hara zer topatuko eta Takolo, Pirritx eta PorrotxenMaite zaitut” kanta dantzagarria! Etxeko txikienek eta handienek astindu dituzte gorputzak Euskal Herriko pailazoen udako abesti honekin. 989466 bisita izan ditu bideoak youtuben.

2. postua

Maitemindurik ba al da hor nonbait? Top zerrendaren bigarren postuan Ken Zazpi taldearen “Ilargia ”abestia dago, hauxe izan baita bigarren kantu bilatuena youtuben 937.225 bisitekin. Erromantiko jarriko al gara?

3. postua

Negua heltzear den arren, Zea Maysen “Negua joan da ta”  kantak arrakasta itzela lortu du azken urtean, eta hori Youtuben nabari da. Hirugarren euskal abesti ikusiena da, 540415 bisita izan baititu eta ziur gaude aurtengo egun hotzetan ere abestia entzungo dugula.

4. postua

Lain taldearen “Zure doinua”  kanta ere bilatuenen artean dago. 449.855 ikustaldirekin, top zerrendaren laugarren postua lortu dute. Soinu kalitate eskasarekin Youtubera igo zuten 2007an kanta hau eta arrakasta izugarria izan zen.

5. postua

Rockak ere gure herrian eman du zer esana.  Kortatu taldearen “Sarri Sarri” abestiak 447.122 ikustaldi izan ditu eta gure top zerrendaren bosgarren lekua hartu du.

6. postua

Itoitz taldearen “Lau teilatu” abestia guztiok ezagutzen dugu, euskal kantagintzaren ikurra baita, eta honek ere, nola ez, ikustaldi asko izan ditu youtuben, 282.912 bisita, hain zuzen ere.

7. postua

Eta zazpigarren postuan, beste klasiko bat, Berri Txarrak taldearen “Ikusi arte” kanta. 281.726 ikustaldi izan ditu.

8. postua

Euskaldunok arro abesten dugun kanta topatu dugu top zerrendaren zortzigarren postua. Izatez Xabier Leteren kanta da “Xalbadorren heriotzean” abestia, baina Erramun Martikorenaren bertsioak izan ditu ikustaldi gehiago, 262.877 bisita, hain zuzene ere.

9. postua

Eta urteak atzera egin eta Alaitz eta Maiderren Amets bat” kantaren abestia topatu dugu gure rankingaren bederatzigarren lekuan. Trikitixa eta panderoa hartu eta erromeriz erromeri, euren kanta asko oso ezagunak egin ziren, horietan aipatzekoak, “Txanpon baten Truke” edo “Amets bat”, gure zerrendako kanta. 252633 ikustaldi izan ditu.

10. postua

Eta nola bestela, Mikel Laboa kantari euskaldunaren kanta batekin uzten zaituztegu, “Izarren Hautsa” kantarekin, abesti honek ezin baitzuen hutsik egin Youtuben gehien ikusitako 10 euskal kantuen zerrendan. Gozatu!

“Hil da jainkoa”tik… “Gildas de antxoa”ra

Euskaldunok gustuko dugu kantuan aritzea. Lagunekin parrandan gaudenean, ingelesez kantuak “abesten” ditugu, askotan kantuaren letra ezagutu gabe eta, noski, zer esaten dugun ideiarik izan gabe. Euskaraz ez dakitenei ere gertatzen zaie halakorik, alegia, abesti bat entzun eta behar ez dena ulertzea. Horregatik, umorea ardatz hartuta euskararen blog honetan euskal kantuen aldaketarik onenak bildu ditugu.

Ezagutzen al duzue “euskal kantutegi berria”?

Udan Blai Euskadi Irratiko saioan, kantu nahaste kuriosoak bildu dituzte udan zehar. Hemen dituzue abesti irristen “hit onenak”!

Paristik natorren artista bat naiz ni (Txirri, Mirri eta Txiribiton) – Nahastea: Paris tiene una torre

Ai ai ai ai ai ai ai mila galdera (Alaitz eta Maider) – Nahastea: Ai ai ai ai ai ai ai arandela

Noiz arteeeeee, noiz arteeeeee (Ken Zazpi) – Nahastea: No hay sartén

Xala xala, riki riki.. dutxan dardaraka, (Pirritx eta Porrotx) – Nahastea: dutxan ta parrandan

Hil da jainkoa (Pi LT) – Nahastea: Gildas de antxoa

Horiek guztiak entzungai dituzue hemen:

Bilboko Ulibarri euskaltegiak kanpaina dibertigarri bat jarri du abian ikasturte berriari begira “Argi dago: euskararik gabe gauza asko galduko dituzu” lelopean. Hori abiapuntutzat harturik, ekimenaren zenbait adibide bildu ditugu:

Goazen elkarrekin Athleticken ereserki “berritua” abestera:

Herriko jaietako dantzaldietan askotan entzun izan dugun kanta bati eutsiko diogu orain. Itoiz taldearen “Lau teilatu” kantaren bertsio berritua entzun nahi al duzue? Guztiok dakigun kanta bada ere, euskara ez dakien batek baino gehiagok abesten du kanta hau.

OPI-Lau

Ikusi mendizaleak“, besteak beste, Oskorrik ezagun egin zuen kantuak ere “bertsio berritua” du.  Ziur gaude etxeko txikienekin mendira joaten diren guraso euskaldun berri askok, euren borondate on guztiarekin, kanta hau abesten dutela zer esaten ari diren jakin gabe.

Ikusi mendizaleak                  Ikusi ven di talea
baso eta zelaiak,                      Vaso esta de paya
mendi tontor gainera….       Ven y tonto carean….

Horiek, gaurkoak, euskaldun. Zuk ere gisa honetako adibideak ezagutzen badituzu, utzi iruzkina euskararen blog honetan edo Euskaldunok Euskaraz Facebook orrian, elkarrekin abestuko ditugu eta kantak. Eta euskaldunok ere ingelesarekin halakorik egiten ditugula argi uzteko, The Police taldearen “So Lonely” kantaren bertsio berrituarekin uzten zaituztet. Ez al zaizue iruditzen “Ximaurreeeeeeee Xiumaurreeeeeeee” esaten duela kantak? Entzun! Besarkada bat eta pozik bizi! 🙂